Art et activité de la traduction. Close and don’t show again Close. Do you want to be a better translator, develop your reputation and make clients get back to you over and over again? Comment ajouter mes sources? Marion Lurf Sep 4, First job with SR1: How can I make a text file without Tags from ttx file?
|Système d’exploitation:||Windows, Mac, Android, iOS|
|Licence:||Usage Personnel Seulement|
Aug 16, 2 1, Marketing-Lang. Pawel Gromek Aug 23, Paul Kozelka Aug 12, Hikonishi X Sep 3, Learn how to build long-lasting, healthy and successful relationships with your clients, with advice from Belgian translation agency, Lexitech.
This exciting release includes an enhanced translation alignment tool, better TM matches than ever before and terminology in the cloud. Looking for some inspiration for the year ahead? Check out these fantastic tips from translators. Have you ever wondered what’s the easiest way for you to get help from the team at SDL Trados?
Join this webinar with our Customer Manager, Steve Whale, to learn about all the support options available to you there’s more than you might think.
Learn how to build long-lasting, healthy and successful relationships with your clients, with advice from Belgian translation agency, Lexitech. Watch this webinar with our Product Director, Daniel Brockmann, for a live demo of the exciting new features, including the improved alignment tool.
SDL Trados Studio
Have you ever thought about specializing in marketing translation? Then this blog is perfect for you How can your translation agency grow and stay ahead of the competition in ?
We’ve put together our top 5 resources which we think can really make a difference to your business this year. Don’t be scared of marketing your business! We have 10 marketing tips to help your translation business grow in and win new clients – download and get started today.
If you are a translator, we have 6 brilliant resources for you to get your business ready for success in Can we eat this? With in full swing, you are most likely setting your goals for the year ahead.
Tradow 6 fantastic resources will inspire you to get started Translation tip for from Karen Tkaczyk: If you find yourself working in a vacuum, fix that. Want to leverage your previous translation to create a translation memory?
We’ve enhanced our translation alignment tool in Service Release 1 for SDL Trados Studio to make it easier than ever before to get started. Is your translation business charging the right translation rates to match your earning goals in ? Make sure you’re not getting charged peanuts with these tips from Judy Jenner.
TCF | Formation en TAO | SDL-Trados Multiterm Wordfast Star-Transit | Nantes Clisson
Sections de cette Page. Adresse e-mail ou mobile Mot de passe Informations de compte oubliées? Informations de compte oubliées? Happy Christmas to one and all! When using Bitdefender, a problem occurs when installing the latest … update for Multiterm I had to confirm that the Software was legit, but since Multiterm would not wait for this, it just broke the installation and forced me to reinstall. Could be a problem with Bitdefender, but perhaps you could look into it?
First job with SR1: Service Release 1 for SDL Trados Studio is here, including an enhanced translation alignment tool and even better translation memory matches. Get your translation business ready for with these translation tips from translators who attended this year’s ATA conference in New Orleans.
SDL Trados a créé un sondage. Are you considering using voice recognition software to help you translate in ? SDL Trados 18 janvier, Tell me all the ways freelance translators can get help and support from SDL Trados. Join this trado to hear about what the best help and support options available are from the team at SDL Trados.
Have you ever made one of these translation mistakes? Do you want tracos be a better translator, develop your reputation and make clients get back to you over and over again? Then this post is for you:.
SDL Trados 17 janvier, How does a translation agency build successful client relationships? Learn how to build long-lasting, healthy and successful relationships with your clients as a translation agency with advice from Lexitech, a Belgian translation agency.
SDL Trados support
This minute webcast covers the full list of improvements and updates that have arrived with the release of Service Release 1 for SDL Trados Studio SDL Trados 16 janvier, These resources will help translation agencies grow in and include marketing tips and how a growing translation team can acheive more.
SDL Trados 15 janvier, How do you feel your translation business is going? Find out how to use facts for good business planning for freelance translators here: Marketing can feel like a low priority when work from existing clients takes up all your time.
However putting energy into some great marketing could be just the thing to make a real difference to your busine SDL Trados 14 janvier, These business and personal development resources will help xdl translators grow their translation business in SDL Trados 12 janvier, SDL Trados 11 janvier, SDL Trados 10 janvier, SDL Trados Studio introduces an enhanced translation alignment tool to help leverage previous translations to create or update a translation memory.
Frados Trados 9 janvier, How to price your translation services in We translate and interpret because we love it, but we also want to make sure we get compensated well for our professional services. Do you think short term failure could actually lead to long term success? Why you may fail in – Vertaalt. Posts on social media timelines seem to all carry the same message: Failing might be trrados good option as well though.
SDL Trados 8 janvier, Translation project management for beginners.